2006-03-25

正體字

最近﹐聯合國公佈了他們將廢除現行的兩套中文系統﹐以後所有的文件都以簡體中文發表﹐而繁(正)體字將會被捨棄。看了此消息﹐心中百味雜陳﹐看來正體字真的會慢慢淡出我們的視線了。 這已成了一種趨勢。

簡體字書寫簡單﹐快捷﹐學起來也較容易﹐倒是很適合現代社會的生活節奏。但中國文字的功能就僅僅是一個閱讀﹑書寫的工具而已嗎﹖

周汝昌先生曾說過﹕文化的最高境界是咬文嚼字。 而一代一代的中國士人也把文以載道當作自己責無旁貸的使命。 中國文字在幾千年的發展中﹐早已超出工具的範圍﹐而成為文化的一種載體﹐文明的一種標誌。

五十年代初的一次沒有深思熟慮的倉促簡化﹐已經造成了不可彌補的損害。我們的子孫看到‘门’ 字時﹐根本不可能圖案化什麼是‘門’ ﹐看到‘车’ 時也不可能想象什麼是‘車’ 。 若只是象形的問題也就罷了﹐但涉及文化的層面卻是會永遠消失的。 就如‘東’ 字﹐我們一看就知道從‘日’ 從‘木’ ﹐進而引申至‘ 肝’ ﹑‘青’ 。 但簡化的‘东’ 卻無論如何不能使我們把方位和五行聯想起來。這種把一種多維的文字變成一種單維的文字的做法﹐實在令人痛心。 近年來﹐隨著經濟的發展﹐港臺在大陸的投資越來越多﹐正體字剛有了一點點復甦的苗頭。可惜的是沒人重視﹐更沒人加以扶持﹐反而進一步扼殺了。

當我們為了自己的方便﹐ 把文化的傳承中斷﹐讓我們的子孫面臨一個割裂的文明﹐難道不會內疚嗎﹖這種野蠻的行為﹐實是與犯罪無異。 難道我們現在還要被魯迅的那句‘漢字不滅﹐中國必亡’的混帳話所影響嗎﹖

2 comments:

LittleBoat5 小舟五號 said...

聯合國果真以簡體中文為唯一中文文書﹖那真是太可惜了。我還以為國內正慢慢向正體回歸﹐聽說有一些出版社也轉用正體﹐是我道聽途說﹐錯了﹐還是聯合國未有掌握潮流﹖

mu said...

我是在鳳凰網上看到的﹐應該沒錯。說實在的﹐心情很是沉重。